No exact translation found for شروط الواردات
Translate Spanish Arabic شروط الواردات
Spanish
Arabic
related Results
- more ...
-
incondicional (adj.)more ...
-
incondicional (adj.)more ...
-
شروط الانتخابات {سياسة}more ...
-
capitular (v.) , {pol.}سلم تحت شروط متفق عليها {سياسة}more ...
Examples
-
Progresos realizados en el cumplimiento de las condiciones indicadas en el párrafo 1 de la resolución 1579 (2004)باء - التقدم المحرز فيما يتعلق باستيفاء الشروط الواردة في الفقرة 1 من القرار 1579 (2004)
-
Uganda carece de la capacidad necesaria para aplicar las obligaciones y disposiciones contenidas en la resolución 1540 (2004).وأوغندا لا تمتلك القدرة على تنفيذ الالتزامات والشروط الواردة في القرار 1540 (2004).
-
Texto enunciado en el párr. 52 de A/CN.9/576.نص مقترح لاستيفاء الشروط الواردة في الفقرة 161 من الوثيقة A/CN.9/576.
-
Texto aprobado para su ulterior examen en los párrs. 106 y 109 de A/CN.9/576.نص مقترح لاستيفاء الشروط الواردة في الفقرة 164 من الوثيقة A/CN.9/576.
-
Texto sugerido para satisfacer las condiciones sugeridas en el párr. 161 de A/CN.9/576.نص مقترح لاستيفاء الشروط الواردة في الفقرة 161 من الوثيقة A/CN.9/576.
-
Texto presentado para cumplir las condiciones sugeridas en el párr. 164 de A/CN.9/576.نص مقترح لاستيفاء الشروط الواردة في الفقرة 164 من الوثيقة A/CN.9/576.
-
3) [insértese orientación sobre las condiciones del apartado c) del párrafo 1) - véanse los párrafos 13 y 14 supra](3) [يدرج توجيه بشأن الشروط الواردة في الفقرة (1) (ج) - انظر الفقرتين 13 و14 أعلاه].
-
En este sentido, en lo que concierne al sector privado, los trabajadores, incluso si han cumplido las condiciones previstas en la ley, pueden verse obligados a realizar trabajos suplementarios.وفي ضوء هذا، وفيما يتعلق بالقطاع الخاص، ولدى الوفاء بالشروط الواردة في القانون، قد يُطالَب العمال بالنهوض بأعمال إضافية.
-
e) Toma nota de la firma de un acuerdo relativo a un plan de pagos y alienta a Kazajstán a que efectúe los pagos periódicamente de conformidad con las condiciones en él estipuladas.(ﻫ) يحيط علما بالتوقيع على اتفاق خطة سداد، ويشجع كازاخستان على سداد أقساطها بانتظام وفقا للشروط الواردة فيه.
-
Pero estas modificaciones son calificadas de insuficientes a los efectos del derecho internacional y de las exigencias formuladas en la opinión consultiva de la Corte Internacional de Justicia.بيد أن هذه التعديلات توصف بأنها غير كافية بالنسبة للقانون الدولي والشروط الواردة في فتوى محكمة العدل الدولية.